Sota la claror apagada d’una lluna minvant, el grup
s’ha mogut lentament. És el darrer pas, el més difícil i perillós. La nit ha
esdevingut fresca i l’aire de tramuntana
penetra aquells indrets recòndits, amb la subtilesa freda de l’acer,
atemorint els pensaments i els músculs, de les persones que caminen per les
entranyes del bosc. Són deu persones: dos guies, dues dones joves, dos homes,
tres nois i una dona de més edat.
El vent mou les branques dels arbres; ombres
gegantines es projecten en la ennegrida cúpula de la massa forestal; enormes
alzines, grèvols, castanyers mil·lenaris i brucs, disposats com un exèrcit
d’esquelets, alineats per la defensa d’una batalla perduda. Tots ells, en aquest
paisatge espectral, són els vençuts, els
oblidats i els abandonats. L’espai i les persones que hi transiten comparteixen
un destí, estranyament cruel. La frontera amaga les misèries d’una vida
injusta, obscena, incapaç d’oferir cap punt de repòs, de reflexió o d’esperança.
No hi ha cap oasis en aquesta travessa infernal; fugen de la mort, sense tenir
la certesa de no dirigir-se encara més cap a una mort temuda i esperada. Els
estralls de les guerres no tenen mai misericòrdia de ningú, ni dels derrotats
ni d’aquells que, suposadament, n’han estat els vencedors. El camí, per la
impenetrable negror del bosc, és la metàfora d’un camp de batalla devastat, on
s’hi acumulen les runes de la desfeta humana. L’àngel de la història, atrapat
en la tempesta, mou compulsivament les seves ales, presses en els filferros
dels camps d’extermini. La projecció de la llum, en prou feines permet
contemplar un cel, que és com una gran platja repleta de petits estels,
com cadàvers abandonats en la immensitat de la sorra.
Quico Sabaté |
Els guies s’han col·locat estratègicament al davant i
al darrere de la comitiva. Són homes rudes, poc donats a parlar; exigents i
inflexibles. La seva tensió es transmet com una violència latent, sense
miraments, sense cap mostra de commiseració. Ja no són els diners el que
impulsa aquells homes, dels quals ningú en sap el seu nom real; ni tampoc són
els ideals. La fi d’aquella empresa ja no té sentit, resulta difícil d’explicar
quin és el motiu pel qual s’arrisquen. I
no obstant és aquest esforç, tal vegada inútil, el que redimeix els pecats de
la humanitat. Herois anònims que ja no enlairen cap altra bandera, ni defensen
cap més pàtria que la del seu cor. Una lleialtat contumaç que no espera cap
recompensa, més enllà d’aquell feix de diners, que es fondran amb la mateixa
rapidesa que es dissolt el sucre a dins de l’aigua.
En la litúrgia, d’aquelles dures nits de marbre i
gel, el ritual s’ha programat de manera que tot es fa com si es tractés d’un
grup de dansa, repetint els moviments acordats: no es pot parlar, no es pot
portar cap llum, no es pot aturar, fins que ho mani el guia; si algú no pot
continuar, serà abandonat a la seva sort. Un ballet fantasmal lliscant pel gran
escenari de la por.
Si algun dels fugitius pren mal, serà sacrificat; els
viatgers ho ignoren, perquè aquesta norma tàcita no se’ls hi ha explicat; però
un dels motius que fa que siguin dos els guies, és perquè si es dóna el cas, un
d’ells es quedarà, suposadament, per atendre a la persona que no pot continuar,
però en realitat té l’ordre d’eliminar-la i enterrar-la al bosc. Són les normes
que manen la ruta i el camí de la clandestinitat.
Un pacte de silenci absolut, sense fissures, sense
filtracions. Un camí esquerp, difícil, que transita per les parts més feréstecs
i desconegudes de la frontera. Senders emboscats, corriols que s’obren pas,
sota les branques, lluny dels espais per on fan via els carboners, els
contrabandistes i per suposat els soldats de l’exèrcit alemany i els seus
espies i col·laboradors, dels pobles veïns de França i d’Espanya. Una tropa
reclutada a la fonda de Can Sunyer de Portbou i entre alguns vinyaters de
Colera, establerts a la muntanya de Molinars. Francesos de Banyuls,
Portvendres, Cotlliure i Cervera, disposats a tenir els ulls oberts i a
facilitar informació, a canvi de no tenir problemes amb els alemanys.
La
Wehrmacht
te destinada a la frontera de Portbou una unitat de la Wafen, les temibles SS.
Instal·lada a Cervera te accés lliure i obert a Portbou. Patrulles de soldats
amb gossos, vigilen i controlen les rutes de la frontera. Situats en llocs
estratègics, en antigues cabanes de pastors o en els punts de guàrdia dels
principals passos i camins, patrullen les 24 hores del dia. D’altra banda tant
a Portbou com a Cervera i Banyuls, vigilen i exerceixen un control exhaustiu
sobre els viatgers que pugen al tren.
Generalment els grups de persones que traspassen la
frontera clandestinament utilitzant aquest pas, són gent que disposa de diners,
gent poderosa i influent, que han aguantat fins el darrer moment en la França ocupada i que ara
corren un risc enorme; sol haver-hi polítics i persones que han realitzat
funcions compromeses i rellevants. Tos ells saben que, en cas de ser detinguts,
seran afusellats immediatament o bé reportats a camps d’extermini.
Els contactes són complicats i es requereix la
intervenció d’alguna persona amb el poder suficient per accedir a aquestaa
xarxa, organitzada per passar clandestinament persones a banda i banda de la
frontera.
El viatge dura dos dies, se surt a la tarda vespre i
es sol caminar tota la nit, fins que clareja. Durant el dia s’ha de romandre
amagat a dins del bosc, sense parlar i fent el mínim soroll possible. El viatge
es reprèn el vespre següent; aleshores, si tot ha funcionat be, s’acompanya les
persones fins al lloc on hauran de continuar elles soles la darrera part del
seu trajecte, seguint les fites discretament marcades i els indicadors que els
hi han explicat. Finalment quan arribin
al lloc acordat seran transportades en un petit camió fins a Figueres.
Tant al inici com al final de la ruta no hi ha mai un
contacte directe, entre els diferents guies que es reparteixen la missió
d’acompanyar aquelles persones. S’intenta minimitzar l’accés a la informació
per evitar, en cas de caure en mans d’alguna patrulla de soldats alemanys,
posar en perill tota l’organització.
(Text extret del llibre Portbou 1940, autor Santiago
Vancells Gascons.)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada