ACTIVITATS - Visites guiades a la frontera de Portbou. Un viatge a la història de Benjamin i Portbou, en l'escenari simbòlic d'una geografia que es constitueix en memòria viva / ACTIVITIES - Guided tours of the border Portbou. A trip to the history of Benjamin and Portbou on stage a symbolic geography that is living memory / AKTIVITÄTEN - Führungen durch die border Portbou. Ein Ausflug in dieGeschichte von Benjamin und Portbou auf der Bühne eine symbolische Geographie, die in lebendiger Erinnerung ist / ACTIVIDADES - Visitas guiadas a la frontera de Portbou. Un viaje a la historia de Benjamin y Portbou, en el escenario simbólico de una geografía que se constituye en memoria viva

La meva persona

Santiago Vancells Gascons
Metge de Família.









Coordinador, durant 5 anys del Projecte Internacional Benjamin-Portbou.
Aquesta experiència m'ha permès estudiar la relació simbòlica entre la vida i l'obra de Walter Benjamin i el lloc on va morir, Portbou.
El simbolisme d'aquesta relació va, molt més enllà, d'una simple casualitat. La geografia d'aquest paisatge manté una relació viva amb l'obra de Benjamin. Visitar aquesta frontera és submergir-se en la història, en la contemplació inquietant d'una veritat pertorbadora, que ens confronta inexorablement amb el dolor del món.

Family doctor.

Coordinator, for 5 years, the International Project Benjamin Portbou.
This experience has allowed me to explore the symbolic relationship between life and work of Walter Benjamin and the place where he died, Portbou.
The symbolism of this relationship was much beyond a simple coincidence. The geography of this landscape remains a living relationship with the work of Benjamin. Visit this border is immersed in history, in contemplation of a disturbing disturbing truth that inevitably confronts us with the pain of the world.

Hausarzt.

Koordinator, Internationale Projekt für 5 Jahre, Benjamin Portbou.
Diese Erfahrung hat mir erlaubt, die symbolische Beziehung zwischen Leben und Werk von Walter Benjamin und die Stelle, wo er starb, Portbou zu erkunden.
Die Symbolik dieser Beziehung war viel über einen einfachen Zufall. Die Geographie der Landschaft bleibt eine lebendige Beziehung mit der Arbeit von Benjamin. Besuchen Sie diese Grenze in der Geschichte eingetaucht ist, in der Kontemplation eines störenden beunruhigende Wahrheit, die zwangsläufig konfrontiert uns mit dem Schmerz der Welt.

Médico de Familia.

Coordinador, durante 5 años del Proyecto Internacional Benjamin-Portbou.
Esta experiencia me ha permitido estudiar la relación simbólica entre la vida y la obra de Walter Benjamin y el lugar donde murió, Portbou.
El simbolismo de esta relación va, mucho más allá, de una simple casualidad. La geografía de este paisaje mantiene una relación viva con la obra de Benjamin. Visitar esta frontera es sumergirse en la historia, en la contemplación inquietante de una verdad perturbadora, que nos confronta inexorablemente con el dolor del mundo.